Home
Forum neu
Forum BBKR
Begriffserklärungen
Syngrammata
Lehre
auf Youtube
Mal3.16 Website
Neben der Schrift
Fakten zur Bibel
2169
"Mutter Theresa"
Lieber Hans Peter,
Mutter Teresa als Beweis für die Richtigkeit
von 1. Kor. 13,13.
Auf Seite 125 von "The Purpose Driven Life"
Lernt man nach der "New Century Version" "Diese drei Dinge bleiben in
Ewigkeit: Glaube, Hoffnung und Liebe. Und die größte von diesen ist die
Liebe."
Jetzt steht in meiner Bibel in 1. Joh. 3,2
"Geliebte, jetzt sind wir Kinder Gottes, und es ist noch nicht offenbar
geworden, was wir sein werden; wir wissen, daß, wenn es offenbar werden
wird, wir ihm gleich sein werden, denn wir werden ihn sehen, wie er ist."
Ich habe das bisher immer so verstanden, als ob ich vom Glauben zum
Schauen gelangen würde.
Ich bin wirklich gespannt, welche
Bibelübersetzung der Ersteller von "Leben mit Vision" benutzt hat. Man
muss das Buch wirklich hoch konzentriert lesen, um all die subtilen
Feinheiten zu entdecken, mit denen hier verführt wird.
Liebe gibt uns ein Vermächtnis behauptet Rick
Warren um dann auf Mutter Teresa zu kommen: "Es geht nicht darum was du
tust, sondern wieviel Liebe du in eine Sache einbringst." Auf den Seite
123-125 wird 1. Kor. 13 dreimal angeführt (aus zwei unterschiedlichen
Übersetzungen) ohne auf die Bedeutung von Liebe, gerade
der bedingungslosen göttlichen Liebe, einer Liebe die liebt weil sie
lieben muss, einzugehen.
Das Buch ist von solchen haarsträubenden
Dingen gespickt, ohne dass man es beim ersten überfliegen unbedingt an
jeder Stelle merkt.
herzliche Grüße
Ulrich
|
Liebe Forumteilnehmer,
In Kapitel 18 von "The Purpose Driven Life"
spricht Rick Warren über Gemeinschaft. Er führt Matt. 18,20 an und kommt
dann auf echte tiefe Gemeinschaft z.B. innerhalb der Sonntagschule und von
Kleingruppen zu sprechen.
Nachdem die Abläufe und Veranstaltungen in den
Gemeinden in den USA sehr wenig mit den Abläufen in europäischen Gemeinden
gemeinsam haben, wollte ich doch wissen wie wohl der deutsche Übersetzer
mit dem Begriff "Sonntagschule" umgegangen ist. Einfach eine wortwörtliche
Übersetzung würde hier kaum weiterhelfen.
In allen Gemeinden, die ich bisher in den USA
besucht habe sind die sonntäglichen Abläufe ungefähr wie folgt:
Das Rick Warren unter Sonntagschule etwas
anderes verstehen muss als wir, geht aus dem Text eindeutig hervor. Der
Übersetzer steckte also in der Klemme. Entweder gibt er ausschweifende
Erklärungen oder er muss Text und Bedeutung abwandeln um sich nicht zu
weit vom Manuskript zu entfernen.
Der Übersetzer hat sind für den Begriff
"Hauskreis" entschieden. Er setzt damit eine mehr oder weniger private
Veranstaltung mit einer offiziellen Gemeindeveranstaltung gleich. Zunächst
fällt das gar nicht so richtig auf. Erst wenn man sich überlegt, warum
wohl Matt. 18,20 auf private Hauskreise zutreffen soll, und ob das wohl
immer so ist, kann man vielleicht stutzig werden.
Wenn man allerdings die Formulierung aus
"Leben mit Vision" nimmt, dann hat man ein gutes Argument um die
Gemeindeveranstaltungen zu Gunsten von Privatveranstaltungen aufzugeben.
Die Intension von Rick Warren ist es in dem Kapitel aber, gerade die
Gemeindeveranstaltungen zu stärken.
Nicht das ich plötzlich ein Fan von Rick
Warren geworden wäre. Mit wäre es lieber es gäbe weder "The Purpose Driven
Life", noch "Leben mit Vision". Hier wird nur noch zusätzlich deutlich,
dass eine Übersetzung immer problematisch ist.
herzliche Grüße
Ulrich
|