Pfingstler- Charismatik Irrlehre Home Forum Bibellehre.ch Bibelkreis.ch Singetdemherrnkomplett_23_09_2019/singetdemherrn/index.htm Jahresbibelleseplan Evangelium Kurzgedanken
50 Things you should know about Speaking
in Tongues and Healing
50 Dinge, die man über Zungenrede und Heilung wissen
sollte
1. The nation of Israel started with signs: Romans 4:11 “And he received the
sign of circumcision, a seal of the righteousness of the faith which [he had
yet] being uncircumcised: that he might be the father of all them that believe,
though they be not circumcised; that righteousness might be imputed unto them
also”; Exodus 4:8.9.17.28.30; 7:3; 8:23; 10:1-2; 13:9; 31:13.17; Deuteronomy
4:34; 6:22.
1. Als Nation fingen die Juden mit Zeichen an (Röm 4,11 Und er empfing das
Zeichen der Beschneidung als Siegel der Gerechtigkeit des Glaubens, den er
hatte, als er in der Vorhaut war, damit er Vater aller wäre, die in der Vorhaut
glauben, damit [auch] ihnen die Gerechtigkeit zugerechnet würde; , Exodus
4:8,9,17,28,30; 7:3, 8:23; 10:1-2; 13:9; 31:13, 17; Deuterium.4:34; 6:22)
2. In the Old Testament the Jews got many signs and lived accordingly
(Deuteronomy 11:18; Joshua 4:6; 1 Samuel 10:7; 2 Kings 19:29; Isaiah 7:14;
38:7.22; Ezekiel 4:3; 20:12.20)
2. Im Alten Testament lebten die Juden nach Zeichen (Deut. 11:18; Josua 4:6;
1.Samuel 10:7; 2 Könige 19:29; Jes. 7:14; 38:7,22; Hezekiel 4:3; 20:12,20)
3. The Jews asked Jesus Christ to give them signs (Matthew 12:38; 16:1-4; 24:3;
John 2:18; 6:30)
3. Die Juden fordern nach Zeichen von Jesus Christus (Matt. 12:38; 16:1-4; 24:3;
Joh. 2:18; 6:30)
4. Only Jews demand a sign, not the Gentiles (1 Corinthians 1:22; John 4:48)
4. Die Juden fordern ein Zeichen und nicht die Nichtjuden (1.Korinther 1:22;
Johannes 4:48)
5. According to Jesus Christ, the gifts of speaking in tongues and of healing
are signs (Mark 16:16-20).
5. Jesus Christus zufolge sind die Gaben des Zungenredens und des Heilens
Zeichen (Markus 16:16-20)
6. These signs were given to confirm the Word of God (Acts 14:3; Hebrews 2:3-4)
6. Diese Zeichen wurden zur Bestätigung des Wortes Gottes gegeben (Apg 14:3;
Hebräer 2:3-4)
7. 2 Corinthians 12:12 and Hebrews 2:3-4 speak of these signs as having happened
in the past, not happening in the present or the future.
7. Von diesen Zeichen wird in 2.Korinther 12:12 und in Hebräer 2:3-4 in der
Vergangenheit und nicht in der Ge-genwart oder Zukunft gesprochen.
8. Those seeking today for signs and wonders are a dangerous breeding ground for
the Antichrist, who will de-lude the whole world by doing signs and wonders
(Revelation 13:13ff.; 2 Thessalonians 2:8-12).
8. Diejenigen, die heute nach Zeichen und Wundern suchen, sind ein gefährlicher
Nährboden für den Antichris-ten, der die ganze Welt mit Zeichen und Wundern
verführen wird (Offb. 13:13f; 2.Thess 2:8-12)
9. The Lord Jesus Christ said, that only “an evil and adulterous generation
seeketh after a sign” (Matthew 12:39).
9. Der Herr Jesus Christus sagte, daß nur eine böse und ehebrecherische
Generation nach Zeichen suchen würde (Matt 12:39)
10. The bible speaks of a set of gifts for believers, but speaking in tongues
and healing are emphasized not stronger than other gifts (1 Corinthians
12:4-11).
10. Die Bibel spricht von einer ganzen Reihe von Gaben an Gläubige, aber
Zungenreden und Heilen sind nicht stärker betont als andere Gaben. (1.Korinther
12:4-11)
11. The gifts of speaking in tongues and healing were not seen as the best gifts
(1 Corinthians 12:28-31).
11. Die Gaben der Zungenrede und Heilung wurden nicht als die besten Gaben
angesehen (1.Korinther 12:28-31)
12. The gift of healing was a sign (Mark 16:17-18; Exodus 4:6-8; 2 Kings
20:8-9).
12. Die Gabe der Heilung war ein Zeichen (Markus 16:17-18; Exodus 4:6-8;
2.Könige 20:8-9)
13. It is not God’s will that all Christians are healed (2 Corinthians 12:5-10).
13. Es ist nicht Gottes Wille, daß alle Christen geheilt werden (2. Korinther
12:5-10)
14: The Apostle Paul could not heal himself (2 Corinthians 12:5-10).
14. Der Apostel Paulus konnte sich selbst nicht heilen (2. Korinther 12:5-10)
15. At the end of his ministry, Paul couldn’t heal Trophimus (2 Timothy 4:20)
15. Gegen Ende seines Dienstes konnte Paulus Trophimus nicht heilen (2.Timotheus
4:20)
16. Instead of healing Timothy, Paul gave him medical advice (1 Timothy 5:23)
16. Anstatt Timotheus zu heilen, gab Paulus ihm medizinische Ratschläge (1.
Timotheus 5:23)
17. Contrary to the doctrine of today’s charismatic TV-Preachers, so called
“gifts of love” and “sacrifices of faith” didn’t belong to the healing ministry
of Christians at that time (Matthew 10:8-9)
17. Entgegen der Lehre der heutigen charismatischen TV-Prediger, gehörten sog.
"Gaben der Liebe" und "Glau-bensopfer" nicht zum Dienst der Heilung der
damaligen Christen (Matt. 10:8-9)
18. A Christian, who has not confessed his sin and repented cannot expect
healing from God (Psalms 5:1-4; 41:4; 2 Chronicles 7:14; Hosea 5:10-13; 1
Corinthians 11:29-32; James 5:14-16; 1 John 1:7-10).
18. Ein Christ, der seine Sünde nicht bekannt hat und sich nicht von ihnen
bekehrt hat, kann nicht erwarten, daß Gott ihn überhaupt heilt. (Ps. 6:1-4;
41:4; 2.Chronik 7:14; Hos. 5:10-13; 1 Korinther 11:29-32; Jakobus 5:14-16;
1.Johannes 1:7-10)
19. If today’s „healing preachers“ really have the gift of healing, they should
prove their ministry by visiting hospitals and retirement homes and heal the
sick instead of writing books, have healing meetings and beg for money in TV. (2
Timothy 4:5; Matthew 10,8-16; 1 Timothy 6:5-10)
19. Falls die modernen "Heilungsprediger" wirklich die Gabe des Heilens haben,
sollten sie ihren Dienst bezeugen, indem sie Krankenhäuser und Altenheime
besuchen und die Kranken heilen, anstatt Bücher zu schreiben, Hei-lungstreffen
abzuhalten und im Fernsehen um Geld zu betteln. (2.Tim. 4:5; Matt 10:8-16; 1.Tim
6:5-10)
20. Satan has the power to heal; this will seduce millions during the time of
Jacob’s trouble (Revelation 13:1-4.12).
20. Satan hat die Kraft zu heilen und dies wird Millionen während der Zeit der
großen Trübsal verführen.(Offb. 13:1-4,12)
21. Never God has commanded Christians to speak in unknown tongues (languages)
(Mark 16:17; Acts 2:4; 1 Corinthians 12:10; 14).
21. Gott hat niemals Christen befohlen, sie sollen in unbekannten Sprachen
sprechen.(Markus 16:17; Apg 2:4, 1.Korinther 12:10; 1.Korinther 14)
22. The gift of tongues was given as a sign. (Mark 16:17; 1 Corinthians 14:22)
22. Die Gabe der Zungenrede wurde als Zeichen gegeben. (Markus 16:17;
1.Korinther 14:22)
23: The gift of tongues was the supernatural gift for some Christians, to speak
in another language in presence of unbelieving Jews (Acts 2:7-11)
23. Die Gabe der Zungenrede war die übernatürliche Gabe einiger Christen, in der
Gegenwart von ungläbigen Juden in einer fremden Sprache zu sprechen. (Apg
2:7-11)
24. Nowhere the bible says that speaking in tongues is the initial proof for the
baptism in the Holy Spirit.
24. Die Bibel sagt nirgends, daß die Zungenrede der anfängliche Beweis der Taufe
mit dem Heiligen Geist ist.
25. In 1 Corinthians 14, there is no baptism in the Holy Spirit.
25. Es gibt keine Taufe des Heiligen Geistes in 1.Korinther 14.
26. Paul said that all true Christians were baptized into one body of Christ by
the Holy Spirit (1 Corinthians 12:13) and that all true Christians are sealed by
the Holy Spirit of God unto the day of redemption (Ephesians 4:30). He didn’t
say, that all Christians would speak in tongues.
26. Paulus sagte, daß alle wahren Christen durch den Heiligen Geist zu einem
Leib Christi getauft wurden (1.Korinther 12:13) und daß alle wahren Christen bis
zum Tag der Erlösung durch den Heiligen Geist versiegelt sind (Epheser 4:30),
aber nicht alle Christen in Zungen sprechen.
27: Nowhere the bible describes the baptism by the Holy Spirit as a second
experience or blessing.
27. Die Bibel beschreibt die Taufe des Heiligen Geistes nirgends als eine zweite
Erfahrung oder Segen.
28. The “baptism with fire“ is the damnation of the evil ones (the chaff) to
hell (Matthew 3,11-12)
28. Die "Taufe mit Feuer" ist die Verdammung der Bösen zur Hölle (Matt.
3:11-12).
29. Acts 2:3 mentions “cloven tongues like as of fire”, but Acts never uses
“fire tongues” or “baptism with fire”.
29. Apg.2:3 spricht von zerteilten Zungen "wie von Feuer" aber die
Apostelgeschichte sagt nirgends etwas über "Feuerzungen" oder "Taufe mit Feuer".
30. “If any man have not the Spirit of Christ, he is none of his” (Romans 8,9).
He does not need to wait for “baptism of the Holy Spirit”.
30. Falls eine Person nicht den Geist Christi hat, braucht diese nicht auf eine
"Taufe des Heiligen Geistes" warten, da sie nicht zu Jesus Christus gehört
(Römer 8:9)
31. Pentecost never was a religious movement or a religious experience. It was a
Jewish feast day (Leviticus 23:15-22)
31. Pfingsten war niemals eine religiöse Bewegung oder eine religiöse Erfahrung.
Es war ein jüdischer Feiertag (Levitikus 23:15-22)
32. Jesus said "when he, the Spirit of truth, is come, he will guide you into
all truth: for he shall not speak of him-self… He shall glorify me” (John
16:13-14)
32. Jesus sagte, daß wenn der Heilige Geist kam, würde Er (der Heilige Geist)
nicht von sich selbst sprechen, da Er Christus verherrlichen würde (Johannes
16:13-14).
33. No Christ in the bible was ever asked, to pray, to preach, to sing or to
praise God in tongues.
33. Kein Christ in der Bibel wurde es jemals gesagt, in Zungen zu beten, zu
predigen, zu singen oder Gott zu prei-sen.
34. The disciples received the Holy Spirit in John 20:22, but they didn’t speak
in tongues, as that happened.
34. Die Jünger empfingen den Heiligen Geist in Johannes 20:22, aber sie redeten
nicht in Zungen als es geschah.
35. Being filled with the Spirit in Acts 4:31 and Ephesians 5:18-20 did not
include speaking in tongues.
35. Die Erfüllung des Geistes in Apg 4:31 und Epheser 5:18-20 beinhaltete nicht
das Zungenreden.
36. As Paul listed the gifts of the spirit in Ephesians 4:8-12, he didn’t
mention speaking in tongues.
36. Als Paulus in Epheser 4:8-12 von Gaben des Geistes spricht, erwähnt er die
Zungenrede nicht.
37. There are only three events in Acts, where anyone is speaking in tongues (no
unknown languages!); each time these tongues were signs for the Jews, because
Jews require a sign (Acts 2:1-11; 10:44-46; 19:6-8; 1 Corin-thians 1:22; 14:22).
37. Es gibt nur drei Fälle in der Apostelgeschichte wo Menschen in Zungen
sprachen (keine unbekannten Spra-chen!) und diese Zungen waren jedesmal ein
Zeichen für die Juden, da Juden ein Zeichen fordern.(Apg.2:1-11, 10:44-46,
19:6-8, 1.Korinther 1:22, 1.Korinther 14:22)
38. The former and the latter rain in Joel 2 have nothing to do with Acts 2 or
todays charismatic movement, because the rain in Joel 2 is a true wet rain from
heaven in Israel (Joel 2:1-31).
38. Der Frühregen und der Spätregen in Joel 2 hat nichts mit Apg 2 oder der
heutigen charismatischen Bewegung zu tun, da der Regen in Joel 2 ein echter
nasser Regen vom Himmel in Israel ist.(Joel 2:1-31)
39. Speaking in tongues was not even mentioned in the list of the gifts of the
spirit in Romans 12:.6-8.
39. Zungenrede wurde in der Liste der Gaben des Geistes in Römer 12:6-8 nicht
einmal erwähnt.
40. Although speaking in tongues (not in unknown tongues) was allowed in 1
Corinthians 14, (because there was a Jewish synagogue in Corinth – Acts 18:1-4),
doing it was not encouraged, because speaking in an [unknown] tongue edifies not
the church (1 Corinthians 14:4-5.26).
40. Obwohl Zungenrede (nicht unbekannte Zungen!) in 1.Korinther 14 erlaubt wurde
(da es eine jüdische Syna-goge in Korinth gab - Apg. 18:1-4), wurde nicht zur
Zungenrede ermutigt, da Zungen nicht die Gemeinde erbaut (1.Korinther 14:4-5,26)
41. “Yet in the church I had rather speak five words with my understanding… than
ten thousand words in an [unknown] tongue” (1 Corinthians 14:19).
41. Es ist besser fünf Worte klar zu sprechen, als 10,000 Worte mit einer
unbekannten Zunge (Sprache) (1.Korinther 14:19)
42. Not more than 3 persons were allowed in a church gathering to speak in an
[unknown] tongue, and [that] by course (1 Corinthians 14:27).
42. Es wurden nicht mehr als drei Personen zur Zungenrede während der
Gemeindeversammlung zugelassen und zusätzlich durfte nur eine Person
gleichzeitig reden (1.Korinther 14:27)
43. “But if there be no interpreter, let him keep silence in the church” (1
Corinthians 14:27-28).
43. Es wurde keinem erlaubt in Zungen zu reden, ohne daß ein Ausleger anwesend
war.(1.Korinther 14:27-28)
44. Women are not permitted to speak in the church in tongues (1 Corinthians
14:34-35)
44. Frauen durften nicht in der Gemeinde in Zungen reden (1.Korinther 14:34-35)
45. For those speaking in tongues (foreign languages): “And the spirits of the
prophets are subject to the proph-ets” (1 Corinthians 14:32).
45. Diejenigen, die in Zungen sprachen (fremde Sprachen) hatten Vollmacht über
ihren eigenen Geist (1.Korinther 14:32)
46. “If any man among you seem to be religious, and bridleth not his tongue, but
deceiveth his own heart, this man's religion [is] vain” (James 1:26).
46. Ein religiöser Mann, der seine Zunge nicht beherrscht, ist getäuscht und tut
einen nichtigen Gottesdienst (Ja-kobus 1:26)
47. There are many “seducing spirits” in this world and every Christian must
“try” the spirits (1 Timothy 4:1; 1 John 4:1; Revelation 2:2)
47. Es gibt in dieser Welt viele "verführerische Geister" und es ist die Pflicht
jedes Christen, diese Geister zu "prü-fen" (1.Tim.4:1, 1.Joh 4:1, Offb 2:2)
48. The Word of God is the standard for us to assess everything (Isaiah 8:20; 2
Timothy 3:16-17)
48. Das Wort Gottes ist der Standard, bei dem wir alles bewerten sollen (Jesaja
8:20, 2.Tim 3:16-17)
49. „But he that is spiritual judgeth all things” (1 Corinthians 2:15)
49. Der geistliche aber beurteilt alles (1.Korinther 2:15)
50. To teach biblical truth on signs, healing and speaking in tongues has
nothing to do with malice, bias or intol-erance. It simply follows the command,
to rightly divide the word of truth (2 Timothy 2:15 "Study to shew thy-self
approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing
the word of truth.”)
50. Biblische Wahrheit über Zeichen, Heilung und Zungenrede zu lehren, hat
nichts mit Bosheit, Vorurteilen oder Intoleranz zu tun. Es hat einfach mit dem
Gebot, das Wort der Wahrheit gerecht zu teilen, zu tun.