German
Elberfelder Bibel
1. John
Chapter 1
English
King James Bible

Select Another Chapter: | NT Menu | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | End of Chapter |
Das apostolische Zeugnis der
Verkündigung

1.  Was von Anfang an war, was wir         1:1  That which was from the beginning,
gehört, was wir mit unseren Augen          which we have heard, which we have seen
gesehen, was wir angeschaut und unsere     with our eyes, which we have looked
Hände betastet haben vom Wort des          upon, and our hands have handled, of
Lebens                                     the Word of life;

2.  - und das Leben ist geoffenbart        1:2  (For the life was manifested, and
worden, und wir haben gesehen und          we have seen it, and bear witness, and
bezeugen und verkündigen euch das          shew unto you that eternal life, which
ewige Leben, das bei dem Vater war und     was with the Father, and was manifested
uns geoffenbart worden ist -;              unto us;)

3.  was wir gesehen und gehört haben,      1:3  That which we have seen and heard
verkündigen wir auch euch, damit auch      declare we unto you, that ye also may
ihr mit uns Gemeinschaft habt; und         have fellowship with us: and truly our
zwar ist unsere Gemeinschaft mit dem       fellowship is with the Father, and with
Vater und mit seinem Sohn Jesus            his Son Jesus Christ.
Christus.

4.  Und dies schreiben wir, damit          1:4  And these things write we unto
unsere Freude vollkommen sei.              you, that your joy may be full.


Wandel im Licht und Vergebung der Sünden

5.  Und dies ist die Botschaft, die wir    1:5  This then is the message which we
von ihm gehört haben und euch              have heard of him, and declare unto
verkündigen: daß Gott Licht ist und        you, that God is light, and in him is
gar keine Finsternis in ihm ist.           no darkness at all.

6.  Wenn wir sagen, daß wir                1:6  If we say that we have fellowship
Gemeinschaft mit ihm haben, und            with him, and walk in darkness, we lie,
wandeln in der Finsternis, lügen wir       and do not the truth:
und tun nicht die Wahrheit.

7.  Wenn wir aber im Licht wandeln, wie    1:7  But if we walk in the light, as he
er im Licht ist, haben wir                 is in the light, we have fellowship one
Gemeinschaft miteinander, und das Blut     with another, and the blood of Jesus
Jesu, seines Sohnes, reinigt uns von       Christ his Son cleanseth us from all
jeder Sünde.                               sin.

8.  Wenn wir sagen, daß wir keine Sünde    1:8  If we say that we have no sin, we
haben, betrügen wir uns selbst, und        deceive ourselves, and the truth is not
die Wahrheit ist nicht in uns.             in us.

9.  Wenn wir unsere Sünden bekennen,       1:9  If we confess our sins, he is
ist er treu und gerecht, daß er uns        faithful and just to forgive us our
die Sünden vergibt und uns reinigt von     sins, and to cleanse us from all
jeder Ungerechtigkeit.                     unrighteousness.

10.  Wenn wir sagen, daß wir nicht         1:10  If we say that we have not
gesündigt haben, machen wir ihn zum        sinned, we make him a liar, and his
Lügner, und sein Wort ist nicht in uns.    word is not in us.
Select Another Chapter: | NT Menu | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | Top of Chapter |